Biyomedikal Dergilerde Yayım İle İlgili Yayımlama Ve Editörlük Konuları
Editörler özenle hazırlanmış bir çalışmanın yayımlanmasında, okurlarını ilgilendiren...

 
Makalelerinizin dil kontrolünü medikalingilizce'ye bırakın!
Önceden çevirisi yapılmış her türlü branş ve konudaki yayın ya da materyalin dil ve gramer yönünden yeniden...

 
Biyomedikal Araştırmalar için Rehber
Her çalışma veya her araştırma projesi kendine özgüdür ve düzeni ...

 


Medikalingilizce, bilginin paylaşıldıkça değer kazanacağı noktasından hareketle uzun yıllar yurtdışında bulunmuş doktorlardan oluşan bir çekirdek kadro tarafından;

  • Türkiye'deki doktorların her türlü dil problemlerine dünya kalitesinde dil çözümleri sunmak,
  • Yurt dışında hazırlanan birçok değerli yayını Türkçe'ye kazandırmak,
  • Ülkemizde uluslararası düzeyde yapılan yayınların sayısını artırmak,
  • Bilimsel gelişmişlik düzeyimizi artırmak amacıyla kurulmuştur.
Kaliteli çalışmaları ve ISO kaynaklı iş akış sistemi ile kısa zamanda iş dünyasının ve medikal sektörün dikkatini çeken medikalingilizce, aynı zamanda birçok ticari yayın ve çeviri projesine de başarıyla imza atmıştır.

Dünyada bilim dili olarak kabul edilen ingilizce üzerine hizmet veren medikalingilizce, yurtiçi ve yurtdışı bir çok akademisyen doktor ve öğretim görevlileriyle medikal çeviri hususunda işbirliği içinde çalışmaktadır.

Grubumuz, bünyesindeki Türkiye'de 75'i aşkın medikal çeviri konusunda uzmanlaşmış doktor ve 4 yabancı dil uzmanı ekibinin yanı sıra, konularında uzman, yurt dışında tıp fakültesi eğitimi ya da yan dal eğitimi almış 11 doktordan oluşan profesyonel bir kadro ile birlikte çalışmaktadır.

Medikal çeviri konusunda verilen hizmet çeşitliliği ve kalite prensipleri açısından rakipsiz olan grubumuz, globalleşen dünyada hep Türk doktorlarının yanında olacaktır.